¿Sabes que la respiración es el interruptor... ...entre la mente consciente y la mente inconsciente?
أتعرفين أنّ التنفس هو عمليّةالتبديل بين العقل الواعي والباطن؟
El asistente personal y el guardaespaldas sabían del cambio.
،المساعد والحارس الشخصي كانوا جزئاً من عمليةالتبديل
Dice que la siguiente vez que estuvo en el nido solo, fue cuando los bebés fueron cambiados.
ماذا؟ ماذا تقولين؟ إنها تقول في الفترة التي كنت بها في الحضانة لوحدك تمت عمليةتبديل الأطفال
Aparte, no hay ninguna mentira esta vez. Es hacer pasar gato por liebre.
إضافة لأنّه لا يوجد كذب هذه المرّة إنّها عملية استدراج وتبديل
b) En la evaluación del desempeño de los proveedores se indicó que había discrepancias en la calidad, los defectos y la sustitución en la ONUCI, la UNFICYP, la UNMISET y la UNMIL;
(ب) أدى تقييم أداء الموردين إلى كشف حالات تفاوت من حيث الجودة وعيوب، وعملياتتبديل في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
En dicho Reglamento la entonces UECLD, se reestructura para conocer no sólo de la investigación y persecución del delito de lavado de dinero, sino también de los delitos de falsificación o alteración de moneda, cometidos tanto por miembros de la delincuencia organizada como por la delincuencia común, motivo por el cual se le denomina actualmente Unidad Especializada en Investigación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita y de Falsificación o Alteración de Moneda.
إن اللائحة التي أعيد بمقتضاها تنظيم الوحدة التي كانت تسمى حينئذ الوحدة الخاصة لمكافحة غسل الأموال قد منحت تلك الوحدة صلاحية التحقيق والمقاضاة ليس فحسب بشأن جريمة غسل الأموال ولكن أيضا جرائم تزييف وتبديلالعملة التي يرتكبها الأشخاص الضالعون في الجريمة المنظمة والجرائم العادية على حد سواء، وهو السبب الذي دعا الآن إلى تسميتها الوحدة المتخصصة للتحقيق في العمليات المشتملة على موارد نابعة من مصادر غير مشروعة وتزييف أو تغيير العملة.